Dưới mái ngói đơn sơ

Vietwriter

Vietwriter

Ad đáng iu cute phô mai que :"))
Bài viết
1,271,070
Reaction score
15,825
Points
278
Ảnh bìa
Tác giả
Thiên Như Ngọc
Thể loại
Ngôn tình, Sắc, Sủng, Cổ đại, Nữ Cường
Tình trạng
Hoàn thành
Số chương
100
Lượt đọc
1,202
Thể loại: Cổ đại, 3S, nhẹ nhàng, tình cảm, HE.
Số chương: 100 chương
Editor: Qin Z

Về tên truyện: “Hoành môn chi hạ” là câu đầu tiên trong Kinh Thi phần Quốc phong, Trần phong, dịch nghĩa đen là bắc gỗ ngang làm cổng nhà. Nghĩa bóng ám chỉ ngôi nhà đơn sơ.

Tê Trì là quý nữ của tôn thất hoàng tộc, thế nhưng bị từ hôn.

Thế là Tê Trì được gả cho một người dù xuất thân không cao nhưng lại tay giữ trọng binh - Phục Đình

Hai người thiếp ở Nam chàng tại Bắc, cứ thế yên ổn làm đôi vợ chồng trên danh nghĩa một thời gian dài.

Mãi đến một hôm nào đó, Tê Trì lặn lội vạn dặm tìm chồng, bắt đầu ra tay hào phóng chi hết vốn liếng cho phu quân của mình…

Đôi ta vốn chẳng có duyên, duyên này vì thiếp vung tiền mà nên

___

“Chân tình thắng quyền lợi, quốc gia trước tiểu gia”

1602688438692.png
 

Bình luận facebook

Top Bottom